martedì 27 novembre 2007

Une autre bonne recette

Paupiettes à la sicilienne

On coupe des tranches de viande de veau en carrés de 8/10 cm. Pour la farce, on fait revenir dans une casserole de l’oignon haché et de la chapelure. On transfère le tout dans une assiette et on y ajoute, en mélangeant bien, des raisins secs qu’on a fait revenir dans du vin blanc ou du cognac, des fruits de pignon pilés dans un mortier, du gruyère coupé en petits dés. On met la farce au centre des carrés de viande de veau et on les ferme avec des cure-dents. On fait rissoler les paupiettes dans de l’huile d’olive et on complète la cuisson à petit feu, en ajoutant du vin blanc.

martedì 20 novembre 2007

Recette

Sur demande, on donne la recette de la merluche aux herbes.
Ingrédients: une merluche qu’on aura fait tremper à l’eau courante le temps nécessaire, oignon, céleri, tomates, romarin, marjolaine, thym, laurier, sauge, menthe, piment. Faites revenir dans une poêle l’oignon coupé en tranches minces, le céleri coupé à la julienne et les autres herbes; après quelques minutes, ajoutez la merluche coupée en tranches. A mi-cuisson ajoutez deux tomates bien mûres, épluchées et coupées en petits morceaux. Laissez cuire à petit feu, en salant d’après votre goût. On peut faire cuire avec des pommes de terre éluchées et coupées en rondelles.

lunedì 12 novembre 2007

La merluche aux herbes

J'ai découvert, en surfant dans le vaste univers des blogs, qu'il existe des blogs dédiés aux recettes de cuisine. Je venais juste de préparer pour ce soir la merluche aux herbes. Ça vous intéresse? Envoyez un commentaire.

martedì 6 novembre 2007

Mens sana in corpore sano

Nous venons de rentrer d’une heure de gymnastique. Le départ est toujours dur. On pense : « Et si je restais confortablement assis dans mon fauteuil, avec un bon roman ? ». Mais en rentrant on est contents d’avoir mis en mouvement des muscles et des articulations qu’habituellement on utilise en mesure très limitée. Il doit être vrai que l’exercice physique prolonge la vie et réduit le cholestérol.

lunedì 29 ottobre 2007

El Señor de los Milagros

Dimanche 21 octobre, comme tous les ans, a eu lieu à Grottammare la procession du Señor de los Milagros. La tradition raconte que le 13 novembre 1655 un tremblement de terre dévasta la ville de Lima, au Pérou. Des décombres émergea intact un mince mur sur lequel un esclave d’Angola avait peint Jésus Crucifix. D’autres tremblements de terre se suivirent, mais l’image ne fut jamais atteinte. Le prodige s’imposa à l’attention des gens: des foules de pèlerins arrivèrent et les premiers miracles commencèrent à se vérifier. Les autorités cherchèrent en vain à effacer l’image du mur et la dévotion fit tache d’huile. En 1867 encore un tremblement de terre détruisit la ville de Callao et une partie de Lima. Les fidèles demandèrent une reproduction de l’image sacrée pour la transporter en procession. Dès cette date, le 18 et le 19 octobre de tous les ans les péruviens résidant dans tous les pays du monde célèbrent la fête du Señor de los Milagros avec une procession riche de foi et de folklore. A Grottammare l’image du Señor de los Milagros a été exposée pour la première fois dans l’église de San Pio V en 2003, grâce à l’initiative de l’abbé Luis Sandoval, un prêtre péruvien. Dès cette date, tous les ans, le troisième dimanche d’octobre l’image de Jésus Crucifix est portée en procession. Huit hommes soutiennent un lourd piédestal orné de fleurs, sur lequel l’image est montée. La procession avance lentement, au rythme de l’hymne au Señor de los Milagros. L’image est précédée des prêtres, diacres, hommes et femmes des associations et des confréries, qui marchent à l’arrière pour ne pas tourner les épaules à Jésus Crucifix. Derrière l’image sacrée procèdent les fidèles de Grottammare et des communautés de l’Amérique Latine de notre région, que le Señor de los Milagros continue à protéger, en exauçant leur prières avec des interventions miraculeuses.

martedì 9 ottobre 2007

Nous sommes sans paroles

Chez nous de paroles nous en écoutons et en lisons beaucoup: deux quotidiens, un ou deux hebdomadaires, les journaux télévisés, des émissions à la télé pendant la semaine. Dans les journaux télévisés nous apprécions beaucoup les déclarations des représentants de l’opposition; ces déclarations brillent pour leur originalité et l’ampleur des argumentations; en effet elles se concentrent, depuis des mois, dans des phrases du type: gouvernement en état confusionnel, gouvernement à la dérive, majorité en fibrillation, gouvernement à bout de souffle, la parole aux électeurs, etc. Qu’il est triste de ne pas savoir accepter d’avoir perdu !
Quant aux émissions à la télé, où des hommes politiques de la majorité et de l’opposition se confrontent sur des thèmes d’actualités, les représentants de l’opposition se font remarquer pour leur respect des règles de la confrontation démocratique et de la politesse: en effet ils interrompent régulièrement l’interlocuteur, parlent en même temps que lui, en manière que le spectateur n’y comprend plus rien et, après avoir provoqué de toute manière l’adversaire politique, quand celui-ci finit pour réagir, ils lui objectent, avec un petit sourire: «Restez tranquille, ne vous énervez pas … je constate que vous êtes en difficulté sur l’argument». Ces messieurs de l’opposition se comportent tous de la même manière, à croire qu’ils suivent des cours tenus par des experts psychologues. Il faut avoir une bonne condition de cœur et de tension artérielle pour survivre à des débats avec ces gens-là! Et nous, qu’est-ce que nous pouvons dire? que dire à propos de spectacles de ce genre? à propos de journalistes qui continuent à harceler les membres de deux familles impliquées dans un fait divers tragique et banal en même temps (une jeune fille de Garlasco, une petite ville de l’Italie du Nord a été retrouvé morte, massacrée dans son pavillon; on soupçonne de son copain, mais on n’a pas de preuves décisives). Les journalistes, armés de micro et caméra, continuent à persécuter les familles de la victime et du jeune homme: ils les attendent quand ils sortent pour aller au travail ou même pour promener le chien ou aller à la poubelle, et ils leur posent des questions imbéciles. Et tout fini dans les journaux télévisés ou sur la presse ; et ça depuis deux mois! Et que dire encore des habitants d’un villages près de chez nous, dans lequel un jeune homme de famille gitane, résident dans le village, au volant de son fourgon a provoqué, en état d’ivresse, un accident où sont morts quatre adolescents qui circulaient sur leurs cyclomoteurs. Le jeune homme a été condamné à six ans et demi de prison, pour homicide involontaire multiple, mais pour les habitants du village même la prison à perpétuité n’aurait pas suffit. Ils ont manifesté contre la fourgonnette de la police qui transportait du tribunal à la prison ce pauvre malheureux, en le menaçant de mort. Et que dire de l’idiot qui, quand tu roules à 62 km/h là où il y a la limitation de vitesse de 50 km et la double ligne continue , te dépasse à 90 km/h, le portable collé à l’oreille ?
On ne peut rien dire, sauf espérer qu’après avoir touché le fond, notre société malade commence à remonter. Et surtout que nos neveux et nièces (nous n’avons pas d’enfants) ne soient jamais parmi ceux qui se proposent de tuer, de leurs propres mains, le responsable d’un crime, déjà condamné par la justice, ou qui vaguent, complètement soûls, le samedi soir d’une discothèque à l’autre, ou qui, au volant d’une voiture, défient toute règle du code de la route et du bon sens.

venerdì 28 settembre 2007

Les Dark Ages

Qu’est-ce que les Dark Ages? Les moments obscurs de notre existence, quand tout semble aller mal et nous n’apercevons pas la moindre trace de lumière? Sans doute! Les périodes noires de l’histoire humaine, quand la violence, le sectarisme, l’intolérance prévalent sur la raison, l’amour, la solidarité? Bien sûr! Mais les dark ages sont aussi une réalité de la physique astrale, la période précédant la naissance des étoiles et des galaxies, quand l’univers était obscur. Ça remonte à il y a 12 milliards d’ans. Et puis la lumière a triomphé. Elle finit toujours pour triompher, la lumière, dans notre existence individuelle, dans celle de l’humanité comme dans celle de l’univers.
Si je peux écrire ces réflexions c’est grâce à Andrea Fiorentini, qui vient d’obtenir (le 24 septembre) son diplôme en physique à l’Université de Trieste, en soutenant une thèse sur “Prime Sorgenti dell’Universo: Segnali Radio dalle Dark Ages”.
La circonstance n’est pas passée sous silence dans la famille Fiorentini. De Grottammare on est partis à quatre : Gaetano Fiorentini, le grand-père, Mariella Fiorentini, la tante, Luigi Pappalepore, le mari de la tante, et Teodoro, l’assistant de Gaetano. A Trieste sont aussi arrivés de Ravenne Fabio Fiorentini, le père, et
Flavia Alberoni, la mère; de Barcelone Anna Fiorentini, la sœur; de Padoue Francesca Treré, la copine; de Rome et d’autres villes d’Italie les amis et amies du lycée.
Il faut dire que l’habillement d’Andrea pendant la soutenance de la thèse, objet de perplexités de la part de la mère et de la tante, a fini pour être convenable à la circonstance et, de toute façon, tout-à-fait différent de celui dont le néo-docteur a été revêtu par les amis de la Fac à la conclusion de la cérémonie. Regarder pour y croire.
Au docteur Andrea Fiorentini les plus vives félicitations pour le passé et les souhaits les plus affectueux pour le futur de la part de l’univers entier.

martedì 11 settembre 2007

Quel dommage

Ça fait trois ans le monde entier voyait deux avions de ligne pénétrer, comme des lames de couteau dans le beurre, dans les Twin Towers. Trois mille morts. Et dès lors combien d’autres encore : des autos et des camions bombes, des hommes bombes ; mais aussi, dans la banalité d’un week-end, des jeunes au volant de voitures et motos lancées à haute vitesse contre d’autres autos ou motos, arbres, murs, piétons innocents. La victoire de la mort.

mercoledì 22 agosto 2007

Souvenirs et poussière

Je reviens du garage, où j’ai dédié deux heures aux opérations de rangement et nettoyage, commencées fin juin et que j’espère terminer avant Noël (de cette année, bien sûr). C’est une opération très complexe, du moment qu’il s’agit d’examiner des manuels d’enseignements et des documents de didactique recueillis et réalisés au cours de presque trente ans de profession d’enseignant de français (et mêlés à mes choses, tout le matériel et les manuels d’enseignement de ma femme, professeur d’italien, latin, grec et histoire-géo, elle aussi à la retraite après trente ans dans un lycée classique). Poussière (que de poussière !) et fatigue à part, je réalise un véritable voyage dans le temps: un stage d’été du Belc à Saint-Nazaire en 1982, des productions d’élèves qui à l’époque avaient 16 ans et qui aujourd’hui en ont 40, trois mois comme professeur d'italien au Lycée Clémenceau de Reims en 1991, et ainsi de suite. Nostalgie? Bien sûr, mêlée pourtant à la stupeur pour toute l'énergie et le temps dédiés à l'enseignement. Le moment est arrivé de faire autre chose, avec le même enthousiasme et la même énergie.

mercoledì 15 agosto 2007

Poules et oeufs

“Mala cosa nascere povero, caro il mio Renzo” (c’est une mauvaise chose que d’etre né pauvre, mon cher Renzo) affirme Perpetua dans le deuxième chapitre de “I Promessi Sposi” de Alessandro Manzoni. Nous ne pouvons qu’être d’accord avec elle; mais ce n’est pas une bonne chose non plus d’être née poule (avec l'œuf relatif). Partons de l’œuf: essayez de demander au propriétaire ou au commis d’une épicerie, de l’échoppe près de chez vous au grand supermarché, s'ils savent que sur chaque œuf de poule qu’ils vendent est imprimé un code et s'ils connaissent le sens de ce code. Un œuf que je suis allé chercher chez moi à la cuisine a le code 0IT009VT042. Le chiffre 0 signifie que l'œuf a été pondu par une poule heureuse (pour ce qu’on peut être heureux dans la société d’aujourd’hui), élevée en plein air, dans des espaces verts, libre donc de picorer, de paresser au soleil, même de se disputer avec une amie, et nourrie avec de la nourriture biologique. Allez maintenant contrôler le premier chiffre du code sur les œufs en vente: vous trouverez que sur la presque totalité de ces œufs le premier chiffre est le 3: cela veut dire l’œuf a été pondu par une poule élevée en cage, pauvre bête emprisonnée, avec de la nourriture et de l'eau du côté de la tête et un tapis roulant de l’autre coté, pour recueillir les œufs qu’elle et ses malheureuses collègues pondent. Pour compléter l’information, le chiffre 1 indique des œufs pondus par des poules auxquelles il est accordé de picorer en plein air pendant deux heures tous les jours, et le chiffre 2 ceux des poules élevées au sol, libres de picorer, mais dans des espaces clos.
Il faut préciser que le code est obligatoire en Italie (et nous vivons en Italie) à partir du 1er janvier 2004. En France la désignation du mode d'élevage est obligatoire sur les emballages et se limite à trois expressions : œufs de poules élevées en plein air, œufs de poules élevées au sol, œufs de poules élevées en cage. Elle est facultative sur les œufs et se limite aux expressions : plein air, sol ou cages.
Nous essayons personnellement, si aussitôt que possible, d'acheter des œufs de la catégorie 0, même s'ils sont plus chers. Vous objecterez que ceci n'évite pas que la plupart des œufs en vente soient de catégorie 3. Mais en mangeant notre œuf 0 et en pensant à la poule heureuse qui l’a pondu, nous nous sentons nous aussi un peu plus heureux.

lunedì 13 agosto 2007

Pour nos amis de Conceição (Algarve), Mateus, Rita, Ana Rita et Julia

13 août 2007
Il a èté très beau de voir l'exhibition de Julia au Concurso de Vigo. Elle était vraiment super. Félicitations.

sabato 11 agosto 2007

Bonjour à tout le monde

Samedi 12 août 2007
Après avoir ouvert leur blogue en italien (voir le lien), Mariella et Luigi se lancent dans le vaste monde de la francophonie. Nous habitons Grottammare, une jolie petite ville sur la mer Adriatique, qu’on peut voir de la fenêtre à coté de notre ordinateur (nous sommes en colline). Il pleut en ce moment, ce qui n’est pas mal, vue la sécheresse et les incendies des semaines passées. Dommage pour les estivants.